The place of allusive propper namez in the lexical system of the narrative discourse (Based on D.H. Lawrence's novels and short stories)
Дата
2019-01-18Автор
Курочкина, Мария Анатольевна
Kurochkina, Maria
Кушнерук, Светлана Леонидовна
Kushneruk, Svetlana
Metadata
Показать полную информациюАннотации
The authors of the article are concerned with allusive proper names (APNs) functioning
in the narrative discourse as culturemes (by Russian linguist V.V. Vorobyev) which
mark fragments of social and cultural experience of humanity or lingvocultural
communities. APNs are positioned above the vocabulary of common currency.
Originating from the sphere of social and cultural practice they serve to concisely if not
symbolically designate various parts of the semantic structure of the narrative discourse
and introduce humanitarian knowledge into it. APNs refer to the actively discussed
phenomenon of intertextuality with its thorough analysis in the heuristics of Western
(Julia Kristeva, Roland Barthes) and Russian linguists (Michael Bahtin, Irina Arnold).
The theory of the vertical context elaborated by O.S. Ahmanova and I.V. Gyubbenet is
essential to describe the semantics of APNs, while the theory of semantic reduplication
by N.A. Shehtman makes it possible to clarify the mechanism of accentuation and
reduction of the encyclopedic information concealed in APNs. The key property of
APNs is the wealth of associations that they carry. It meets the basic requirement of the
narrative discourse for information extension when the linear surface structure is not
equivalent to the deep undercurrent meaning. Given this APNs bring into the narrative
discourse a multiplicity and ambivalence of interpretation and contribute to the
construction of the undercurrent. The author turns to D.H. Lawrence’s works for the
analysis of practical material.